ADnet Reklamları Siz de reklam verin    
  Favorilere ekle | Açılış Sayfası Yap
Ana Sayfa Forum Video İletişim

DMEQ :: Digital Media Excess Quad

  13 Ekim 2008 Pazartesi 13:30

 

DMEQ

 Biyografi

 Site Rehberi

 Şarkı Sözü

 Video

 Forum

 Güzeller Galerisi

 Rüya Tabiri

 

Arama:

  SON DAKİKA

Türkiye Haber Arşivi

 
 Mini Anket
Gelecek 1 Sene içerisinde Laptop almak istiyormusunuz?
Evet alacağım
Hayır almayacağım
Fiyat düşmesini bekliyorum
2. Planda Düşünüyorum
Masaüstü Bilgisayarımdan vazgeçmem
  
 
 GALERİDEN

İlginç Ofis


Karakalem Çalışmaları


Araba Çizimleri

eXTReMe Tracker
Genel
Talat Sait Halman

7 Temmuz 1931 yılında İstanbul?da doğdu. Robert Kolej?i (1951), Amerika?da Colombia Üniversitesi Siyasal Bilgiler ve Ortadoğu Edebiyatları Bölümü?nü (1954) bitirdi, yine o üniversitede Türkçe okutmanlık yaptı (1953-1960), 1966?dan beri Princeton ve New York Üniversiteleri?nde Türk Dili ve Edebiyatı profesörüyken Türkiye?ye çağrıldı, kabinede Kültür

Bakanı oldu (Temmuz 1971), Bakanlığının beş ay sonra kaldırılması üzerine (Aralık 1971) gene Amerika?ya eski görevine döndü. 1980-1982?de T.C.?nin ilk Kültür

İşleri Büyük Elçisi olarak görev yaptı. 1984-1986?da Pennsylvania Üniversitesi?nde konuk profesördü. 1986?dan bu yana New York Üniversitesi?nde Türkiyat Profesörü. 1986?da Columbia Üniversitesi Halman?a ABD?nin en büyük çeviri ödüllerinden birini, 1987?de Boğaziçi Üniversitesi fahri doktorluk verdi. Uluslar arası Şiir Komitesi (1978 - ...) ve Amerikan Şiir

Akademisi üyesi (1985 - ...)



Şiirleri, eleştiri, makale ve çevirileri olan Halman, Amerikan sanat-edebiyat dergilerinde günümüz Türk şairleri üzerine tanıtmalar, değerlendirmeler yapıyor; bu incelemelerin Türkçeleri de dergilerimizde çıkıyor.



Antolojileri Dağlarca, Orhan Veli Kanık, Yunus Emre, Melih Cevdet Anday, İlhan Berk, Kemal Özer, Mevlana, Kanuni ve Sait Faik Abasıyanık?dan çevirdiği şiir ve

hikâye kitapları Amerika?da yayımlanmış olan Halman?ın Türkiye?de Faulkner?den hikâye, Shakespeare, Langston Hugnes ve Wallace Stevens?ten vb. şiir çevirileri

basıldı.



ESERLERİ

Eski Mısır Şiiri (1972) ve Eski Uygarlıkların Şiirleri (1974), Yaşayan Amerikalı Şairler (1992), Amerikalı Kadın Şairler (1992) adlı çeviri derlemeleri de var. Kendi şiirlerini Can Kulağı (1968), Bin Bir (özdeyiş şiirleri, 1976), Canevi (1980), Tuyuğlar (1981), Uzak Ağıt (1991) kitaplarında topladı. Shakespeare?in eserlerinden yola çıkarak Kahramanlar ve Soytarılar (1991) adlı oyunu yazdı; W.Shakespeare?nin Tüm Soneler?ini (1989) çevirdi.


Bu biyografi daha önce 16 kişi okumuş.



T harfindeki diğer biyografileri göster
ÜYELER İÇİN
 Kullanıcı
 Parola
 Kod

  Ücretsiz Üyelik
  Şifremi Unuttum
 
ÇOK İZLENENLER
+18 hande ataizi soyunuyor+18 (755514 kez izlendi.)
ETEK ALTI SERİNLETELİM Mİ ABLA. (382282 kez izlendi.)
 
ÇOK OKUNANLAR
 

 :: Ana Sayfa :: Günün Haberleri :: İletişim

  Siteden yararlanırken gizlilik ilkelerini okumanızı tavsiye ederiz.
© 2000-2006 Tüm hakları saklıdır. İzinsiz ve kaynak gösterilemeden yayınlanamaz.
Sayfa Üretimi: 0.3783  | Teknik Destek: Cizginet
Haberler artık Outlook'ta